Esperanto
could make the EU democratic
By
 |
 |
| Lovisa Gustafsson |
Yulia Gordiyenko |
Did you know that about 15% of what the member
states pays to the EU go to running a huge and complicated language
machine? Well, you think, that it can be worth to secure the democracy and
equal rights between the states. But did you know that even though this is
the thought behind giving equal status to all languages, it looks totally
different in reality. For practical reasons some languages have become
”more equal” than others, and many minority languages are not
represented at all. Also among the state languages problems occur. For
instance whenever a Finnish or Portuguese speaker enters the podium. There
are no interpreters for this language pair and therefore interpretation
has to be done through a third language. This will give a less correct
translation. Here for instance, the English and French languages are
privileged, being bigger and more commonly thought as foreign languages.
Also translation of documents are mostly made only in some languages -
simply because of lack of time and resources. The situation is getting out
of hand, and the acceptance of new members only makes it worse. However,
this problem can be solved.
Use of one
common planned language as the working language would save a lot of time
and tax-money but more important make the language situation in EU more
democratic. Many such languages were created during the years. The one
which has proved most livable and successful is Esperanto.
If one should decide to replace the current
communication system of the EU with for instance Esperanto, the first step
would be to teach the language to the interpreters. No more need for
interpreting between each and every language pair, but only between
Esperanto and the national languages. Only later, when the delegates on
their own initiative starts to learn the working language to be able to
speak directly to each other without having to use interpreters (which is
much more convenient and less tiring), begins the real effective
communication and flow of information in the Union. Furthermore this would
give greater opportunity to include more and smaller languages into the
community, and the status between all official languages would be more
just.
Esperanto was published in 1887 by Ludovic Zamenhof.
The main purpose of the language was to facilitate communication between
people of different countries and cultures and thus create peace and
understanding among them. The obvious advantage of E-to in this case is
that it does not belong to any nation, any ethnic group, but it could
provide communication on the same level, not lifting up one language or
land over others.
Esperanto is easy to learn because of logical grammar
structure (only 16 rules) and because it is based on international word-roots, to
make it easier for as many as possible to remember the words. Fortunately,
it has no declinations or irregular verbs. The alphabet is Latin,
including 6 new letters, so every sound has one letter and the spelling is
completely phonetic. The accent in always on the second to last syllable.
This means that Esperanto can be learned very fast, between 5-10 times
faster than a national language, and learning becomes more fun.
Nowadays people in more than hundred countries use it.
The number of appeared books is around 40 000. It is both translation from
national languages as well as original literature, from scientific reports
to poetry and songs. Everything that can be expressed in any national
language can just as well be expressed in Esperanto. Furthermore are
published over a hundred magazines and newspapers, and several
radio-programs can be listened to every week. Many international meetings,
festivals, congresses, science conferences etc are held all over the
world. During these arrangements all the people communicate with each
other in the same language, without interpreters.
In conclusion, there is a solution to the communication
problem that can work for everyone, not least the minority populations of
the union, and the reason it has not yet been put to practice is lack of
interest and knowledge among those who decides.